← Back to Case StudiesENAR

Technical Documentation Program for a Gulf Energy Producer

Energy & Mining·[FILL IN — client name]

The Challenge

A major Gulf-based energy company required ongoing translation of HSE manuals, operational procedures, and engineering specifications between English and Arabic. Inconsistent terminology across documents from multiple contractors created safety risks and audit findings.

Our Solution

Versyno built a centralized terminology database covering 4,000+ technical terms, established a dedicated team of translators with petroleum engineering backgrounds, and implemented a CAT-tool workflow that enforced terminology consistency across all documents. RTL typesetting for Arabic technical diagrams was handled by our DTP specialists.

The Result

Terminology consistency reached 98.5% across all deliverables within 90 days. The client reported zero language-related audit findings in the following inspection cycle — down from seven in the prior period. Average turnaround time dropped 35% through translation memory leverage.

They didn't just translate our documents — they standardized our entire technical vocabulary across Arabic and English. [FILL IN — real quote or remove]

[FILL IN — name], [FILL IN — role, organization]